Prevod od "na njih" do Italijanski


Kako koristiti "na njih" u rečenicama:

Nije bila tako otvorenog uma kao što je mislila i pomisao na njih dvoje u krevetu i potpunost inteziteta joj je zadavalo teskobu.
Capì di non avere una mentalità tanto aperta quanto immaginava, E il pensiero di loro due travolti dall'intensità del momento Le procurò qualche conflitto interiore.
Ne mogu prestati da mislim na njih.
Non Posso smettere pensando a loro. Il 3 di loro.
Niko na njih ne obraæa pažnju.
Nessuno si interessa più a loro.
U poèetku su odela nezgrapna, ali naviæi æete se na njih.
All'inizio ci si sente impacciati là dentro, ma poi ci si abitua.
Postojale su stvari karakteristične za mene i što sam se više fokusirala na njih, čudnija je moja poezija bivala, ali sam sve više osećala da jeste moja.
C'erano cose che erano specifiche per me e più mi concentravo su quelle cose, più la mia poesia diventava strana ma più ancora la sentivo mia.
Zatim smo jednog dana naišli na njih pokraj male rupe sa vodom.
E poi un giorno la incrociammo a questa pozza d'acqua.
Kako smo pratili naše muškarce sve do njihovih 80-ih, želeli smo da se osvrnemo na njih tokom srednjih godina i da vidimo možemo li predvideti ko će da ostari u srećnog, zdravog osamdesetogodišnjaka, a ko neće.
Una volta che abbiamo seguito i nostri uomini fino agli 80 anni, abbiamo volute rivisionare la loro mezza età per capire se potevamo predire chi sarebbe diventato un ottuagenario felice e in salute e chi invece no.
Ponekad je u pitanju nešto tako jednostavno kao npr da je njihova najveća rana to što im je otac umro, a da nikada nije rekao koliko je ponosan na njih.
E a volte capita, semplicemente, che la loro più grande ferita sia vedere il padre morire senza aver mai manifestato quanto fosse fiero di loro.
Možemo reći: "O, ti smešni Evropljani, naravno da će uticati na njih."
Possiamo dire: "Oh questi sciocchi europei, naturalmente influenza loro." Ma quando tocca a noi
I oni će tražiti odgovore na njih, bez obzira znači li to da li će ili neće uraditi zadatke koje sam im dao i da li će dobro proći na mom ispitu.
E cercano di rispondere a queste domande, anche se questo implica non completare i compiti che assegno e non ottenere un bel voto al mio esame.
Tada izidje car sodomski i car gomorski i car adamski i car sevojimski i car od Valake, koje je sada Sigor, izadjoše na njih u dolinu sidimsku,
Allora il re di Sòdoma, il re di Gomorra, il re di Adma, il re di Zeboim e il re di Bela, cioè Zoar, uscirono e si schierarono a battaglia nella valle di Siddim contro di esso
Onde razdelivši svoje udari na njih noću sa slugama svojim, i razbi ih, i otera ih do Hovala, koji je na levo od Damaska,
Piombò sopra di essi di notte, lui con i suoi servi, li sconfisse e proseguì l'inseguimento fino a Coba, a settentrione di Damasco
Ali on navali na njih, te se uvratiše k njemu i udjoše u kuću njegovu, i on ih ugosti, i ispeče hlebova presnih, i jedoše.
Ma egli insistette tanto che vennero da lui ed entrarono nella sua casa. Egli preparò per loro un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così mangiarono
I sada pusti me, da se raspali gnev moj na njih i da ih istrebim; ali od tebe ću učiniti narod velik.
Ora lascia che la mia ira si accenda contro di loro e li distrugga. Di te invece farò una grande nazione
A daske okovaše zlatom, i biočuge na njih načiniše od zlata, da u njima stoje prevornice, i okovaše zlatom prevornice.
Rivestì d'oro le assi, fece in oro i loro anelli, che servivano per inserire le traverse, e rivestì d'oro anche le traverse
I da ne bi navlačili na njih kar za prestup jedući svete stvari njihove, jer sam ja Gospod, koji ih posvećujem.
e non faranno portare loro la pena del peccato di cui si renderebbero colpevoli, mangiando le loro cose sante; poiché io sono il Signore che le santifico
I David upita Gospoda, koji reče: Ne idi pred njih, nego im zadji za ledja, pa udari na njih prema dudovima.
Davide consultò il Signore, il quale gli disse: «Non andare; gira alle loro spalle e piomba su di loro dalla parte dei Balsami
Punom mrzošću mrzim na njih; neprijatelji su mi.
Li detesto con odio implacabile come se fossero miei nemici
A kad ih iščupam, opet ću se smilovati na njih, i dovešću opet svakog njih na nasledstvo njegovo i svakog u zemlju njegovu.
Allora, dopo averli strappati, avrò di nuovo compassione di loro e farò tornare ognuno al suo possesso e ognuno al suo paese
Više će mi biti udovica njegovih nego peska morskog, dovešću im na majke momačke zatirače u podne, i pustiću iznenada na njih smetnju i strahotu.
Le loro vedove sono diventate più numerose della sabbia del mare. Ho mandato sulle madri e sui giovani un devastatore in pieno giorno; d'un tratto ho fatto piombare su di loro turbamento e spavento
I pustiću slavu svoju medju narode, i svi će narodi videti sud moj koji ću učiniti i moju ruku koju ću dignuti na njih.
Fra le genti manifesterò la mia gloria e tutte le genti vedranno la giustizia che avrò fatta e la mano che avrò posta su di voi
I pogubih tri pastira za mesec dana, jer se duša moja ljućaše na njih, i duša njihova mržaše na me.
Nel volgere d'un sol mese eliminai tre pastori. Ma io mi irritai contro di esse, perché anch'esse si erano tediate di me
Tada privedoše k Njemu decu da metne ruke na njih, i da se pomoli Bogu; a učenici zabranjivahu im.
Allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano
I metnuvši na njih ruke otide odande.
E dopo avere imposto loro le mani, se ne partì
A Isus pogledavši na njih reče im: Ljudima je ovo nemoguće, a Bogu je sve moguće.
E Gesù, fissando su di loro lo sguardo, disse: «Questo è impossibile agli uomini, ma a Dio tutto è possibile
Dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše Ga na njih.
condussero l'asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere
I ne mogaše onde ni jedno čudo da učini, osim što malo bolesnika isceli metnuvši na njih ruke.
E non vi potè operare nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi ammalati e li guarì
I zagrlivši ih metnu na njih ruke te ih blagoslovi.
E prendendoli fra le braccia e ponendo le mani sopra di loro li benediceva
A Isus pogledavši na njih reče: Ljudima je nemoguće, ali nije Bogu: jer je sve moguće Bogu.
Ma Gesù, guardandoli, disse: «Impossibile presso gli uomini, ma non presso Dio! Perché tutto è possibile presso Dio
I gde vas ne prime izlazeći iz grada onog otresite i prah s nogu svojih, za svedočanstvo na njih.
Quanto a coloro che non vi accolgono, nell'uscire dalla loro città, scuotete la polvere dai vostri piedi, a testimonianza contro di essi
Kad se na njih skupiše hiljade naroda da stadoše gaziti jedan drugog, onda poče najpre govoriti učenicima svojim: Čuvajte se kvasca farisejskog, koji je licemerje.
Nel frattempo, radunatesi migliaia di persone che si calpestavano a vicenda, Gesù cominciò a dire anzitutto ai discepoli: «Guardatevi dal lievito dei farisei, che è l'ipocrisia
Ili onih osamnaest što na njih pade kula siloamska i pobi ih, mislite li da su oni najkrivlji bili od svih Jerusalimljana?
O quei diciotto, sopra i quali rovinò la torre di Sìloe e li uccise, credete che fossero più colpevoli di tutti gli abitanti di Gerusalemme
A On pogledavši na njih reče: Šta znači dakle ono u pismu: Kamen koji odbaciše zidari onaj posta glava od ugla?
Allora egli si volse verso di loro e disse: «Che cos'è dunque ciò che è scritto: è diventata testata d'angolo
Ja im dadoh reč Tvoju; i svet omrznu na njih, jer nisu od sveta, kao i ja što nisam od sveta.
Io ho dato a loro la tua parola e il mondo li ha odiati perché essi non sono del mondo, come io non sono del mondo
A kad oni govorahu narodu, naidjoše na njih sveštenici i vojvoda crkveni i sadukeji;
Stavano ancora parlando al popolo, quando sopraggiunsero i sacerdoti, il capitano del tempio e i sadducei
I digoše na njih ruke, i metnuše ih u zatvor do ujutru: jer već beše veče.
Li arrestarono e li portarono in prigione fino al giorno dopo, dato che era ormai sera
Ove postaviše pred apostole i oni pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih.
Li presentarono quindi agli apostoli i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani
Tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše Duha Svetog.
Allora imponevano loro le mani e quelli ricevevano lo Spirito Santo
A kad ja počeh govoriti sidje Duh Sveti na njih, kao i na nas u početku.
Avevo appena cominciato a parlare quando lo Spirito Santo scese su di loro, come in principio era sceso su di noi
Tada postivši i pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih, i otpustiše ih.
Allora, dopo aver digiunato e pregato, imposero loro le mani e li accomiatarono
A oni otresavši na njih prah sa svojih nogu dodjoše u Ikoniju.
Allora essi, scossa contro di loro la polvere dei piedi, andarono a Icònio
I sleže se narod na njih, i vojvode izdreše im haljine, i zapovediše da ih šibaju.
La folla allora insorse contro di loro, mentre i magistrati, fatti strappare loro i vestiti, ordinarono di bastonarl
A kad Pavle metnu ruke na njih, sidje Duh Sveti na njih, i govoraše jezike i proricahu.
e, non appena Paolo ebbe imposto loro le mani, scese su di loro lo Spirito Santo e parlavano in lingue e profetavano
I skočivši na njih čovek u kome beše zli duh nadvlada ih, i pritište ih poda se tako da goli i izranjeni utekoše iz one kuće.
E l'uomo che aveva lo spirito cattivo, slanciatosi su di loro, li afferrò e li trattò con tale violenza che essi fuggirono da quella casa nudi e coperti di ferite
I po svim zbornicama mučeći ih često, nagonjah da hule na Isusa; i odviše mrzeći na njih gonjah ih tja i do tudjih gradova.
In tutte le sinagoghe cercavo di costringerli con le torture a bestemmiare e, infuriando all'eccesso contro di loro, davo loro la caccia fin nelle città straniere
Ako li se neke od grana odlomiše, i ti, koji si divlja maslina, pricepio si se na njih, i postao si zajedničar u korenu i u masti od masline;
Se però alcuni rami sono stati tagliati e tu, essendo oleastro, sei stato innestato al loro posto, diventando così partecipe della radice e della linfa dell'olivo
Muževi! Ljubite žene svoje i ne srdite se na njih.
Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse
I zabranjuju nam kazivati neznabošcima da se spasu; da ispune grehe svoje svagda; ali naposletku dodje gnev na njih.
impedendo a noi di predicare ai pagani perché possano essere salvati. In tal modo essi colmano la misura dei loro peccati! Ma ormai l'ira è arrivata al colmo sul loro capo
Jer kad kažu: Mir je, i nema se šta bojati, onda će iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neće uteći.
E quando si dirà: «Pace e sicurezza, allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà
3.1212110519409s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?